"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le second tome du recueil essentiel des usages et savoir-faire de la Corse traditionnelle. Un complément aussi riche que son prédécesseur.SommaireLa pêche à l'anguille - Pesca à l'anguileLes coques - I calcinelliLa poutine - I bianchettiLe triton - U cornu marinuLa cabane - A cabannaLes clôtures tressées - E sepe intricciateL'art de murer - MuratureMurs en pierres sèches, à l'asseccu (88) - Murs liés à l'argile, muri di terra rossa (94) - Murs en pierres de taille - Petre zuccate (97)Les tuiles - I tevuli, i coppiLa chaux - A calcinaLes mines - E minereLe sel - U saleLa soie - A setaLe chanvreLes bovins - E vacineLes poules - E ghjalline, i ghjaddiniLa viande séchée - A misgiscia, misgiccia, misgiscaLe beurre - U butiruLa cuisson à la pierreRecettes de tradition- Cucina di tradizioneLe mulet aux câpres à la bastiaise, mazzardu à i tàppani (248) - Les intestins farcis, a civa è a corda (252) - La brochette d'abats, a riviglia, rivia, rivreda (256) - Le fromage de tête, u furmagliu di porcu (262) - Le ragoût de hérisson, u tianu di ricciu (264)268 Le jardin - L'ortuTravail des femmes (277) - Toussainte Luciani: una vita strazziata (279) - Les dégâts des animaux (274) - Bêchage et piochage (281) - E pellicie (284)286 L'arrosage - L'innacqueraGhisoni (290) - Prugna (294) - Tirolu, commune de Livia (296) - Vallée du Golu (301)L'ail - L'agliuL'aubergine - A melezana, a mirizanaLes câpres - I tàppaniLe chou - U carbusgiu, u cavuluLa soupe de chou, a suppa di carbusgiu (316)La courge - A zuccaLes fèves - E faveLa soupe de fèves, a suppa di fave (326) - Le ragoût de fèves, u tianu di fave (328)Les haricots - I fasgioliLes lentilles - E lentighjeL'oignon - A CipollaLa pomme de terre - U pomuLes petits pois - I pisiLe poireau - U porruLa tomate - U pomu d'oru, a pumataLe séchage des tomates (378) - La conserve de tomate, a cunserva - La confiture de tomates vertes, a cunfitura di pumateLes fruits - I fruttiLe vocabulaireLe greffage - L'insiteraL'abricot - A baracuccaL'amande - L'amànduluLe cédrat - L'alimeaLe cédrat confit, alimea cundita (420) - Les juifs et le cédrat (422)La cerise - A chjarasgiaLes cerises douces (428) - Les cerises acides (432) - Ratafià (433)Le coing -A melacutognaLa figue - U ficuLes figues blanches (438) - Les figues noires (440) - Le séchage des fruits - La liqueur de figues, le ratafia, les figues confites (450)La figue de Barbarie - A fica indianaLa grenade - A mela in granaLa jujube - A zìzzulaLe kaki - U cacchìLa nèfle - A nèspulaLa noisette - A nucciolaLa noix - A noceL'orange - L'aranciu, u purtugaluSaint-Antoine des oranges, sant'Antone di l'aranci (472)La pêche - A pàrsica, a prescaLa poire - A pera, u peruLa pomme - A melaLa prune - A prugnaLe raisin - L'uvaLa sorbe - A sorbaLes fruits sauvages - I frutti salvatichiLa mûre sauvage, a mora (545) - La fraise sauvage, a frà
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !