"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Érase una vez, la Potra, en un callejón sin salida y del otro lado del muro el Viejo Caballo. La Potra, impotente escucha el relinche del Viejo Caballo.
Y de repente... Con energía feroz, sacude las piernas y derriba el muro que lo separaba a los dos. El Viejo Caballo montará la Potra y se irán ojo bajo la luna. Tal cual, la Potra llena del Viejo Caballo un poco dolida por la violencia del asalto. El Viejo Caballo pensando que puede morir ya no fallarás y se amarán por la eternidad.
Mi amor será tu azabache Nuestra pasión tu dulce vivir Nuestros deseos tu fuerza Esperando un momento de dulce entrega.
Tú correrás veloz mi viejo Caballo Y ganaras la batalla Porque tu Potra, llena de fantasías Seguirás soñando con tu piel Y te esperará con ansias para llenarte de placer.
MariLeonor Bonilla Toribio
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !