Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Importées du monde anglo-saxon, les études postcoloniales ont désormais droit de cité dans l'université française et, après le domaine des études anglo-américaines, elles se développent dans l'aire des lettres francophones et de la littérature comparée.
L'ouvrage propose une étude transversale du genre du roman postcolonial, anglophone et francophone, de différentes aires géographiques comme l'Afrique, les Caraïbes et l'Inde. Peut-on parler de l'émergence d'un "roman du Sud" ou d'une tropicalisation du roman par l'effet du réalisme magique ou merveilleux ? Les dix essais du volume visent à décrire la poétique élaborée par le roman postcolonial de langue européenne, inscrit dans un champ plurilingue et multiculturel et issu de processus historiques comparables, par-delà les différences linguistiques et institutionnelles (Commonwealth et Francophonie surtout).
Pour ce faire, l'analyse met en question les rapports du genre romanesque en tant qu'objet esthétique avec l'éthique, la politique et l'histoire.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"