Il n'est pas trop tard pour les découvrir... ou les offrir !
Ecoute les paroles que ma bouche distille, Sur un mot j'ai quitté le pays de Tchambil, Mon coeur a bien souffert d'un ennemi fort vil Mon ennemi mortel ce fut le fleuve Maskan Qui nous a séparés ma femme, mon fils et moi.
Fourbu je suis resté, ici, à Tombepierre, Mon nom est Nourali, Avazxon est mon père.
Chantefable lyrique ouzbèque choisie, présentée, traduite de l'ouzbek par RÉMY DOR, directeur de l'Institut Français d'Etudes sur l'Asie centrale.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Il n'est pas trop tard pour les découvrir... ou les offrir !
Inspirée d’une histoire vraie, cette BD apporte des conseils et des solutions pour sortir de l'isolement
L’écrivain franco-vénézuélien Miguel Bonnefoy poursuit l’exploration fantasmagorique de sa mémoire familiale...
Des romans policiers à offrir ? Faites le plein de bonnes idées !