"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Ce volume, issu des travaux du programme " Les Habsbourg en Europe : échanges, transmissions, représentations " soutenu par les équipes ERLIS (Université de Caen), CIRLEP (Université de Champagne) et CERCLL (Université de Picardie), s'intéresse à la perception et aux usages des langues vernaculaires dans les territoires gouvernés par les Habsbourg à l'époque moderne. Les onze articles réunis ici explorent les pratiques linguistiques dans les échanges épistolaires entre les membres des deux branches de la dynastie aux XVIe et XVIIe siècles et esquissent un examen comparatif de la manière dont fut géré le plurilinguisme dans les possessions de la monarchie espagnole à la même période et dans celles du Saint-Empire jusqu'au XVIIIe siècle.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !