"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Henri brunel a écrit vingt-six ouvrages, dont les plus beaux contes zen, vendus à plus de 400 000 exemplaires.
Il est traduit en de nombreuses langues, du japonais à l'espagnol, en passant par l'allemand, l'italien, le grec, le turc, le roumain, le polonais, le russe, le tchèque, le coréen, le portugais, le catalan ou le chinois. il propose ici à partir de son expérience personnelle, une réflexion sur " l'art d'écrire ". il évoque aussi les relations difficiles, enrichissantes, ou pittoresques entre les auteurs et le monde de l'édition.
Un livre sérieux, qui ne se pas au sérieux, agrémenté d'exemples et d'anecdotes.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !