Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Selon une tradition rabbinique ancienne, Noé a prophétisé que la langue de Japhet , c'est-à-dire le grec, habiterait dans les tentes de Sem , c'est-à-dire chez les Hébreux (voir Gn 9, 27). Sous ce titre symbolique, Marguerite Harl rassemble des études sur l'usage du grec pour traduire et lire la Bible hébraïque. Ces études ont été rédigées au cours des années où l'auteur, professeur à la Sorbonne, constituait une équipe de chercheurs pour entreprendre une traduction annotée de la Septante, La Bible d'Alexandrie (publiée aux Éditions du Cerf depuis 1986). Ce recueil s'adresse aux spécialistes de la Bible et des Pères de l'Église, mais aussi aux historiens, aux linguistes et à tout lecteur des textes bibliques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile