Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
D'ici avril 2004, le privilège dont bénéficient les courtiers conducteurs interprètes de navires, plus connus sous le nom de courtiers maritimes, aura disparu. Les étymologies possibles du mot lui-même apportent un début de compréhension à son rôle. L'origine se discute entre le latin curare, avoir soin de, ou cursitare , courir de côté et d'autre, que l'on retrouve dans le provençal «couratiers» ou «courretiers»: coureurs. Depuis Colbert, ces officiers ministériels étaient les seuls à pouvoir assurer la conduite des navires en douane et liquider les droits et taxes qu'encaissent les ports, disposant pour ce faire d'un monopole de place, monopole jugé anti-concurrentiel par Bruxelles. L'affaire n'est pas nouvelle et ne surprend personne, depuis longtemps déjà les rumeurs sur ce propos allaient bon train...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...