Il n'est pas trop tard pour les découvrir... ou les offrir !
Répertorie les principaux termes et expressions susceptibles de poser problème au traducteur. Les termes de base du langage contractuel (force majeure, termination...) y côtoient les phraséologismes les plus fréquents (including but not limited to, from time to time......). L'ouvrage propose de nombreux exemples de traduction en contexte, une traduction annoté et trois articles sur la traduction des contrats et le droit des contrats comparé ainsi qu'un index français-anglais. Originales, les rubriques « Nota bene » proposées en première partie apportent de précieux éclairages sur les termes polysémiques et leurs contextes d'emploi.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Il n'est pas trop tard pour les découvrir... ou les offrir !
Inspirée d’une histoire vraie, cette BD apporte des conseils et des solutions pour sortir de l'isolement
L’écrivain franco-vénézuélien Miguel Bonnefoy poursuit l’exploration fantasmagorique de sa mémoire familiale...
Des romans policiers à offrir ? Faites le plein de bonnes idées !