80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Parut, on lisait dans la préface de Yeats : " Ce livre est le meilleur qui soit sorti en Irlande de mon temps. Peut-être devrais-je dire : le meilleur livre qui soit jamais sorti de l'Irlande, car les histoires qu'il conte sont une part principale du don que l'Irlande a fait à l'imagination du monde. " Le poète visionnaire A. E. (George Russel) écrivit à Lady Gregory que le livre tout entier " faisait battre son c?ur avec un plaisir presque douloureux " et Synge, un peu plus tard : " Cuchulain fait toujours partie de mon pain quotidien. " Ce recueil comblait chez les Irlandais d'alors une attente. Pour n'être pas concernés d'aussi près, nous n'en ressentons pas moins que Deirdre et les contes qui suivent font clairement partie, au même titre que les mythes grecs, le Kalevala finnois et les Nibelungen, du patrimoine de l'Occident.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année