80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Cet ouvrage est une réflexion sur les contacts des langues et des cultures. L'auteur s'interroge non seulement sur la guerre des langues mais aussi sur le partenariat linguistique gagnant-gagnant en termes de régiolecte, d'adstrats sémantique et morphosyntaxique, de filiations linguistiques, de sociolecte, de triglossie fonctionnelle,... Au total, il s'agit de relever les défis et les enjeux en faveur d'une perspective interculturelle où la langue française est domestiquée au contact du fulfulde, des groupes Munjuk, Kwang, Masana, Mbum et Mafa dans le Bassin du Lac Tchad. Le français devient ainsi le véhicule des valeurs expressives spécifiquement africaines au service d'enseignants-chercheurs, de sociolinguistes, de journalistes, de communicateurs, de pédagogues et d'autres spécialistes de l'information et de la communication.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année