"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Voici rassemblées 28 comptines et berceuses juives en arabe, araméen, hébreu, ladino et yiddish. Un pari osé et réussi, fruit d'un collectage en région parisienne auprès de grands-parents et de parents livrant avec émotion les trésors vivants de leur mémoire !
Lors du collectage, Nathalie Soussana s'est attachée à rendre compte du lien très profond aux langues et aux traditions qui fondent l'identité juive, une identité plurielle. Le répertoire de l'enfance dépasse les communautarismes, il touche à l'universel et à la poésie. Beatrice Alemagna prête ses pinceaux délicats à ce livre, offrant des tableaux d'une grande sensibilité, très proches de l'art naïf que l'on retrouve dans la tradition juive.
La richesse du CD est époustouflante : l'on passe du flamenco au raï, des guitares tsiganes aux modulations de voix yéménites, des berceuses yiddish au rythme endiablé de la musique kletzmer, dans un tourbillon tour à tour joyeux, débridé, tendre ou poignant. L'émotion n'est jamais très loin Toutes les comptines sont retranscrites, traduites et commentées. Un très grand livre-disque !
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !