A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Un grand nombre de Juifs originaires de l'Empire ottoman a immigré en France au début du XXe siècle. Ils sont considérés comme les garants d'une culture et d'une langue ayant pris racine en Espagne médiévale. Mais que sont devenus ces hommes et ces femmes après le tourment de la Shoah et surtout, dans le cadre d'une immigration préconisant l'assimilation à la culture française ? Qu'est-il advenu de leur synagogue ? Leur langue ? Leur pratique musicale, si souvent évoquées et valorisées sur les scènes de festival de musique du monde ou de musique sacrée ?Telles sont les questions que cet ouvrage aborde au moyen d'une ethnographie multisite de la vie judéo-espagnole française. On y découvre la position centrale de la musique et son rôle fédérateur pour le renouveau de la culture et de l'expérience communautaire judéo-espagnoles. On replonge dans le passé pour saisir comment la musique est devenue un objet patrimonial, désormais interprété par des musiciens et chanteurs professionnels majoritairement étrangers à la communauté.Préface de Edwin Seroussi
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...