80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
This is the first monograph to examine mediated business interaction in Spanish. It focuses on communication between native speakers of Spanish from different Spanish-speaking countries with a view to informing our understanding of intercultural communication in a contemporary business environment. Using elements of pragmatics with tools from conversation analysis, the book examines the various activities that telephone conversationalists engage in to supply and demand a service over the phone through the mediational means of Spanish by addressing the following questions.* Do speakers of Spanish display similar communicative practices as those observed in other languages when requesting and being offered a service over the phone?* Do specifically located activities such as the call openings and closings display similar coordination and ritualisation as that observed in other languages?* Does the language seen as a cultural tool reflect a different orientation towards such activities?* What strategies do telephone agents and (prospective) clients employ to obtain a sale and either procure the best value for money or obviate it, respectively? And, what role does intercultural communication play in the construction of these practices?
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année