Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Ce texte correspond au dernier chapitre du roman "Amerika", le troisième roman de Kafka (avec "Le Château" et "Le Procès") lui aussi resté sous forme de fragment. Ce récit singulier, où le protagoniste file à un train d'enfer vers le centre géométrique du Nouveau Monde, a donné lieu à de multiples interrogations et interprétations : bibliques, talmudiques, philosophiques, métaphysiques. C'est dire la richesse de ce récit aussi bref que dense, traduit une première fois par Alexandre Vialatte, le "découvreur" de Kafka pour la France, il y a plus de soixante-dix ans, en 1946.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...