Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Le parler gallo du pays de Questembert

Couverture du livre « Le parler gallo du pays de Questembert » de Paul Paboeuf aux éditions Stephane Batigne
Résumé:

Le parler gallo du pays de Questembert Paul Paboeuf Qui sait ce que signifient des mots comme ameuillé, bourboute, enferioler, cruyère, havrot, pampine, queniao, teurmu, agouvrô, boucao ou encore gueurzillon s'il n'a pas grandi par ici??

Le pays de Questembert, dans l'est du Morbihan, est... Voir plus

Le parler gallo du pays de Questembert Paul Paboeuf Qui sait ce que signifient des mots comme ameuillé, bourboute, enferioler, cruyère, havrot, pampine, queniao, teurmu, agouvrô, boucao ou encore gueurzillon s'il n'a pas grandi par ici??

Le pays de Questembert, dans l'est du Morbihan, est traditionnellement de langue gallèse. Le gallo s'y est maintenu jusqu'au milieu du XXe siècle avant de s'effacer progressivement.

Dès les années 1970, Paul Paboeuf a entrepris de compiler les mots de sa langue maternelle. En 1982, il en a fait un glossaire publié au sein du cahier Dastum n°?6. Avec Le parler gallo du Pays de Questembert, il reprend ce lexique en l'enrichissant de nombreux mots, d'exemples, d'expressions et d'adages qui témoignent de la richesse et de l'originalité de cette langue cousine du français.

Cet ouvrage recense plus d'un millier de termes qui disent le monde rural d'autrefois, avec ses habitants et son environnement, mais aussi ses manières d'être et de faire.

Donner votre avis