"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'idée première qui motiva la rédaction de ce livre était de concevoir une grammaire commune à toutes les langues, c'est-à-dire une qui, traduite en une langue donnée, en deviendrait automatiquement la sienne. En faisant la description de la rationalité des règles, le présent livre, originellement intitulé La Grammaire de toutes les langues, dépasse les frontières de la langue française pour répondre, grâce à une démarche scientifique simplifiée et accessible, à la question de la fondation structurelle du fonctionnement de toute langue humaine. Pour ceux qui ont perdu leurs langues ou qui ne les parlent plus, le chemin est ici tracé pour les reconstituer.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !