80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
In 1956 sea area Heligoland became German Bight. But why did the North Sea island, which for nearly a century had demonstrated its loyalty to Britain, lose its identity? How had this once peaceful haven become, as Admiral Jacky Fisher exclaimed 'a dagger pointed at England's heart'? Behind the renaming of Heliogland lies a catalogue of deceit, political ambition, blunder and daring. Heligoland came under British rule in the nineteenth century, a 'Gibraltar' of the North Sea. Then, in 1890, despite the islanders' wishes, Lord Salisbury announced his intention to swap it for Germany's presence in Zanzibar. The Prime Minister's decision unleashed a storm of controversy. Queen Victoria telegrammed from Balmoral to register her fury. During both world wars, it was used by Germany to control the North Sea, and RAF planes bombed the once-British territory. The story of Heligoland is more than an obscure footnote to the British Empire - it shows the significance of territory throughout history.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année