80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
La publication de cet ouvrage russe en français tient à un concours de circonstances fortuit : la découverte chez un bouquiniste d'un manuscrit dactylographié d'une traduction datant de 1970, qui n'avait connu à l'époque qu'une diffusion inofficielle et extrêmement confidentielle. La qualité de cet ouvrage ainsi que la renommée de son auteur en tant que pédagogue des échecs en font en Russie un livre classique et apprécié pour initier les joueurs amateurs aux principales idées dans le début d'une partie d'échecs. C'est avec beaucoup de plaisir que nous publions le manuscrit de cette traduction redécouvert grâce à un heureux hasard. Afin de mieux mettre en valeur la qualité de l'ouvrage, nous avons révisé la traduction et ajouté de nombreux diagrammes pour rendre les explications plus visuelles et plus claires. Un ouvrage d'initiation aux idées dans le début d'une partie d'échecs particulièrement recommandé pour tout joueur dont le classement Elo est inférieur à 1700 points.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année