"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Son premier roman "le bord du monde est vertical " etait déjà un enchantement.
Ce second roman est un texte splendide.
C'est aussi :
- Un conte féerique au cœur de la nature.
- Une légende poétique et magique : celle des villages disparus et d'un langage sifflé résonnant dans les montagnes.
- Une fresque grandiose sur le pardon et le poids des secret.
- Une épopée avec des héros lumineux qui partent pour un voyage initiatique.
- Un texte majestueusement musical porteur d'un message de paix.
- Un rêve oú tout est beau : les paysages, l'humanité, la quête de vérité, le vol des rapaces et les couleurs du ciel
L'histoire : La jeune Gayané est emmurée dans le silence depuis sa naissance. Comme une dizaine d'autres enfants de son paisible village de montagne, sa voix et le langage sont restés bloqués aux creux de son ventre. À la suite d'un rêve étrange, elle entreprend un voyage vers l'alpage et le sommet qui dominent le village. Un pays autrefois habité par une communauté de siffleurs redoutée de tous les villageois. Guidée par le doyen des bergers, la jeune femme emmène dans son épopée une contrebandière, son âne et son meilleur ami "au cœur trop grand pour ce village".
Êtes vous prêt à suivre ce prodigieux écrivain dans une randonnée philosophique vertigineuse ?
C'était la semaine dernière à Laruns, une rencontre avec Simon Parcot venu parler de son dernier roman.
Lors d'une des manifestations précédente du salon le murmure du monde, j'avais eu le plaisir d'assister à une lecture de ce roman, accompagnée de dessins faits tout au long de la lecture, je m'étais laissée emporter par la poésie et le rythme de ce conte tellement atypique.
Lors de la rencontre la semaine dernière j'ai aimé écouter l'auteur parler de son écriture, de la montagne, de la recherche de soi, de la poésie. de l'envie de se dépasser en atteignant des sommets invisibles ou en parlant un langage méconnu, comme celui des siffleurs du village de Aas dans les Pyrénées
Un roman court, plus poétique et symbolique qu'intrigue à proprement parlé.
Gaspard, Solal, Vik, Ysé et les chiens partent avec le traîneau rempli de bois et de fils pour aller réparer la ligne électrique qui alimente me refuge du pere Samomon, un ermite qui vit en haute montagne, par un temps à ne pas mettre le nez dehors.
Et si finalement le but de cette cordée était tout autre ?
Car cest bien la question.
Que vont-ils chercher, et jusqu'où sont ils capables d'aller pour atteindre le sommet de la Grande, cette montagne qui échappe au regard tant elle est haute, et qui est réputée impossible à atteindre.
Une lecture aussi philosophique que poétique donc, un conte moderne qui s'applique à tous et qui peut être transposé dans n'importe quel paysage de montagne, ou n'importe quelle situation inextricable peut-être.
Une découverte de l'écriture de cet auteur philosophe qui propose régulièrement des balades philo. Sans doute une expérience à tenter un de ces jours si l'occasion se représente. Cette fois-ci ce n'était pas possible pour moi.
https://domiclire.wordpress.com/2024/11/22/le-bord-du-monde-est-vertical-simon-parcot/
Je n’aime pas les superlatifs mais je peux vous assurer que je ressors, ébloui, émerveillé, de cette lecture. Connaissez-vous Simon Parcot qui se présente comme un « philosophe de sentiers » ? Si tel n’est pas le cas, je vous engage à le découvrir.
On peut définir, « Le chant des pentes » comme un conte pastoral éco-poétique. La nature y est décrite dans toute sa splendeur, magnifiée par la joliesse des phrases de l’auteur, un peu à la Giono. Parfois, aussi, elle inquiète car c’est également une beauté brute, sauvage. On se laisse envelopper par la ouate des mots, on plane tels les vautours sur les pentes de la Montagne Lumineuse.
Un petit village niché dans le creux de la vallée, dans un entrelacs d’arbres au milieu desquels navigue la brume. « Lorsqu’elle se déchire, elle dévoile la Forêt, pleine de mousse et de ronces. Puis, la Forêt laisse place aux pentes douce de l’Alpage du Grand Lac, un vaste tapis d’herbe dans lequel est fichée une perle d’altitude, Le Grand Lac aux eaux pures. Parfois, les panaches remontent jusqu’à se désagréger dans le ciel. Alors, nous pouvons apercevoir les contours de la Montagne Lumineuse, blanche et belle comme un rêve, bien qu’elle demeure tachée de sang. »
Voilà le décor planté, retrouvons sur la petite place du village Gayané, jeune fille courageuse aux « yeux d’or et de foin », qui, cependant, a du mal à exprimer ses pensées et doit avoir recours à des gesticulations. Gayané souffre d’une absence de voix, d’une « anomalie que l’on appelle mutisme » qui touche une poignée de jeunes de la petite localité. Hélias, l’ami de Gayané, « au cœur trop haut pour ce village », « au corps allongé, à la peau blanche, aux yeux bleus dont l’écarquillement donnait à croire qu’il découvrait le monde à chaque regard », lui, a été épargné, il est devenu la voix de Gayané.
Nos villageois sont réunis, car la jeune fille a fait un étrange rêve. Elle s’est vue sur les pentes de leur montagne, elle y a rencontré sur l’Alpage du Grand Lac une communauté de bergers siffleurs. Hélias interroge les anciens à ce sujet et note le désarroi de ceux-ci. Ne parle pas de cet alpage garçon, il est maudit, les bêtes qui y pâturent disparaissent, et les humains aussi. Mais la jeunesse est synonyme d’intrépidité et nos deux amis expriment leur désir d’aller sur place se rendre compte et demandent si certains veulent les accompagner. Seuls, Maniolos le doyen des bergers « qui sait mélanger le lait et le miel de ses mains râpeuses pour guérir l’ensemble de nos maux » et La Mule, une femme à la tête « couverte d’un chapeau de vachère qui écrase ses cheveux blonds et emmêlés », perçue par la communauté comme une paria, une brigande, une contrebandière qui passe le col et commerce avec le Monde, dit-on, se portent volontaires pour l’aventure. Une équipée qui pourrait éclairer, certaines légendes et secrets et redonner à Gayané une nouvelle méthode pour s’exprimer.
Un voyage, une escapade qui selon l’expression consacrée du Guide Michelin « vaut le détour ».
Mille mercis à Chloé et aux Editions Le Mot et le Reste pour cette magnifique découverte.
La nature en diapason, les montagnes regain, « Le chant des pentes » est une merveille de complétude.
Un récit qui apaise, enclenche une histoire profonde et vivante.
Initiatique, pastoral, à l’instar de Giono, dans cette ère des contemplatifs.
Écrire l’inestimable, berger des mots, Simon Parcot élargit le monde. Puise dans son propre sommet, les ressources pour écrire « Le chant des pentes »,
œuvre de transmission langagière, « la langue sifflée », pratiquée par les bergers.
Métaphorique, secrète, jusqu’au village d’Aas, dans la vallée d’Ossau, les Pyrénées macrocosme.
Poème noria, musique théologale, son-source qui rassemble l’épars, les échos et les silences enfouis sous les roches des hautes montagnes.
Langue rémanence qui enserre une congrégation valeureuse et mystique.
Ici, les protagonistes sont dans cet essentialisme, dans la magnificence des paysages spéculatifs. L’immersion dans un texte qui change le lecteur à jamais.
Il détourne les apparences et devient subrepticement le guide de nos montagnes intérieures.
Gayané, mutique, dont seuls les regards expriment ses pensées. Lèvres cousues de par l’amnésie venue des contrées-cimes.
Maniolos, le plus âgé des bergers, Hélias, son ami qui traduit ce qui s’élève de sons et de mythes, Mule, la contrebandière qui marche à l’aveugle dans les flancs de la montagne.
L’heure boréale d’écouter Simon Parcot conter cette légende.
Les mots poétiques et les paraboles, la déambulation dans un texte où « Le chant des pentes » devient le sifflement des grandes importances.
Tous les enfants du village d’en bas sont pour beaucoup, muets. Comme si un mal étrange s’était abattu dans cette vallée. Gayané fait un rêve étrange. Elle a entendu et vu les siffleurs, hommes et femmes et enfants, dans le sombre de sa nuit. Prémonition, images à peine floutées d’êtres des cimes. L’interprétation parabolique de la Montagne lumineuse.
« Imaginons maintenant que les siffleurs existent encore. Si nous en faisons des amis, leur langue pourrait être utile à nos enfants muets. »
Une décision est prise, dans le clos du hameau, ils vont partir pour rejoindre « l’Alpage du Grand lac », « midi dans le ciel. »
Le périple mages en quête du secret, entre les cairns signifiants, les ombres et les pentes lumineuses, l’odyssée de quiddité. Messages noria, le désir d’affronter enfin ces hommes et femmes et enfants, l’anthropomorphisme, masques et allégories, mi-humains, mi-vautours.
Nous sommes en plongée dans le cœur même des transhumances intérieures. Chercher la réponse, le mystère étoilé.
« Grand-père était-ce une larme sur ta joue ?
- C’était une larme
- Es-tu ému ?
- Sans doute
- Par quoi ?
- Par la beauté
- Seulement
- Non, je mens
- Par quoi alors ?
- Par les ruines, fils, par les ruines. »
L’apothéose d’un roman poétique, vertigineux de sagesse. L’étymologie des résurgences. Lire ce livre, c’est dépasser l’entendu. Croire en la supériorité de la vérité et des réconciliations vénérables.
Splendide et pur, le chant de la terre, des vertiges montagneux, dans cette grâce d’atteindre nos aurores.
« Ce lieu est peut-être celui que nous cherchons lorsque nous écrivons. »
« Leurs ancêtres sont venus en nos plumes. »
Le pardon. Une fresque enchantée.
Il n'y a pas encore de discussion sur cet auteur
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !