Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Ce volume bilingue rassemble trois pièces courtes de Susan Glaspell, considérée comme « la mère du théâtre américain » : Trifles (1916), The Outside (1917) et Woman's Honor (1918). Respectivement traduites par Aurélie Delevallée, Sophie Maruéjouls-Koch et Julie Vatain-Corfdir, ces oeuvres traitent, chacune à sa façon, de la position des femmes dans la société, question récurrente chez l'autrice et toujours d'actualité. Elles mettent en scène les injustices perpétrées dans une société patriarcale et sont représentatives des trois styles adoptés par Glaspell, à savoir le réalisme, l'expressionnisme et l'allégorique. Cet ouvrage est le premier proposant des traductions en français de l'oeuvre théâtrale de Glaspell, qui jouit pourtant d'une reconnaissance internationale et a déjà été traduite dans 15 langues.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !