"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
« J'écris, je termine une nouvelle, qui s'appellera ou « La ville de Rostchislavl » ou « Riazan-la-pomme » : c'est une nouvelle sur l'été 1921, sur la famine, sur les milliers de gens qui se traînent à travers la Russie depuis la Volga - pour mourir -, sur nos diableries campagnardes, sur le Kremlin, la révolution ».
Traduction de Maurice Parijanine, révisée, annotée et préfacée par Michel Niqueux, 2016. Illustrations de Boris Grigoriev.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !