"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le caractère fantastique des nouvelles de Zaki Beydoun n'est pas sans rappeler les oeuvres de Kafka ou de Borges. Ce livre, première traduction française de son travail, rassemble des nouvelles issues de trois recueils. Cycle de nouvelles connectées autour du même narrateur, succession de textes déroutants à lire comme des poèmes en prose - l'auteur nous convie à une vertigineuse exploration du monde des rêves, sans égale dans la littérature arabe contemporaine.
Trois nouvelles de ce recueil ont paru en 2020 dans la prestigieuse Nouvelle Revue française avec une présentation de J. M. G. Le Clézio, reproduite dans le livre.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !