Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Zo begon het:
uit de weke buik van het veld
rees een muur,
een haastig (in onze slaap) ontstane cesuur
in de eindeloze modder en regen.
Wij, zacht van vlees,
kwamen in het donker tasten,
scheurden de mond
aan het nieuwe verhaal
ela a commencé ainsi :
hors du ventre mou du champ
surgit un mur,
prompte césure (dans notre sommeil)
dans la pluie et la boue sans fin.
Nous, à la viande douce,
sommes venus à tâtons dans l'obscurité,
nous déchirer la bouche
à la nouvelle histoire
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"