80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Baby is twelve years old. Her mother died not long after she was born and she lives in a string of seedy flats in Montreal's red light district with her father Jules, who takes better care of his heroin addiction than he does of his daughter. Jules is an intermittent presence and a constant source of chaos in Baby's life - the turmoil he brings with him and the wreckage he leaves in his wake. Baby finds herself constantly re-adjusting to new situations, new foster homes, new places, new people, all the while longing for stability and a 'normal' life.
But Baby has a gift - the ability to find the good in people, a genius for spinning stories and for cherishing the small crumbs of happiness that fall into her lap. She is bright, smart, funny and observant about life on the dirty streets of a city and wise enough to realise salvation rests in her own hands.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année