"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Les Kâma-sûtra, ou « Livre de l amour », traduits directement du sanskrit dans leur version complète, offrent grâce à leur ton, leur rythme et à la fraîcheur de l'original, d'en savourer toute la poésie.
Dans la même tradition, qui s'est maintenue jusqu'au XVIe siècle, l'Anangaranga, ou « Théâtre de l'Amour », présente un caractère de franche actualité par le nouveau statut qu'il accorde à la femme, aux voluptés de l'amour et par l'habileté avec laquelle il se joue de la morale. Dans un style riche et imagé, sont notamment proposés un choix exceptionnel de recettes aphrodisiaques et magies diverses, parfois judicieuses, souvent cocasses, telle cette classification des zones érogènes des différents types de femmes selon les phases de la lune... Accessible dès l'origine en arabe, en persan et en urdu, l'Anangaranga est ici directement traduit du sanskrit au français, dans sa version intégrale.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !