"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Première traduction intégrale en français, la suite des aventures de Mary Poppins a paru pour la première fois en 1934. La gouvernante retrouve les enfants et reprend sa place chez les Banks. Tout alors devient burlesque : Jane se retrouve prisonnière d'un compotier, les enfants goûtent la tête à l'envers, les bébés parlent la langue des oiseaux.
Quelque peu différente de la version Disney, cette Mary Poppins est merveilleuse
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !