Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

L'Amérique sera

Couverture du livre « L'Amérique sera » de Joshua Bennett aux éditions Editions Globe
Résumé:

Qui doit quoi a` qui et vice versa ? Dans ce deuxie`me recueil de poe´sie, L'Ame´rique sera, Joshua Bennett raconte ses dettes. Ce qu'il doit aux gens qu'il a rencontre´s et aux lieux qu'il a traverse´s tout au long de son existence et qui, d'une manie`re ou d'une autre, ont nourri son... Voir plus

Qui doit quoi a` qui et vice versa ? Dans ce deuxie`me recueil de poe´sie, L'Ame´rique sera, Joshua Bennett raconte ses dettes. Ce qu'il doit aux gens qu'il a rencontre´s et aux lieux qu'il a traverse´s tout au long de son existence et qui, d'une manie`re ou d'une autre, ont nourri son imagination. Le magasin « tout-a`-99-cents » de son quartier, le barbier, la chai^ne en or de son pe`re, le bus scolaire, la housse en plastique sur le canape´ de sa grand-me`re. Ces objets « concrets » ont nourri les concepts abstraits que sont l'histoire, l'e´ducation, la politique, et finalement la me´lodie subversive de sa poe´sie lyrique.

Au fond, ce sont les blessures que l'Ame´rique a inflige´es, les violences et les injustices qu'elle continue de perpe´trer que Joshua Bennett regarde et dit. Car les mots ont le pouvoir de concevoir de nouveaux imaginaires pour l'Ame´rique et pour le monde.

Donner votre avis

Avis (1)

  • Ce recueil de poèmes de Joshua Bennett, poète américain traduit par Cécile Deniard aux éditions Globe, se compose de sa version originale à gauche, et de sa traduction en français à droite.
    « L’Amérique sera » est le titre choisi pour traduire « Owed », son titre original. Comme l’explique la...
    Voir plus

    Ce recueil de poèmes de Joshua Bennett, poète américain traduit par Cécile Deniard aux éditions Globe, se compose de sa version originale à gauche, et de sa traduction en français à droite.
    « L’Amérique sera » est le titre choisi pour traduire « Owed », son titre original. Comme l’explique la traductrice dans les quelques pages de notes de traduction très instructives, owed est un jeu de mots pour parler du poème lyrique, l’ode; mais aussi pour évoquer la dette. La dette du poète envers sa famille ou sa communauté, mais surtout celle de l’Amérique envers les populations afro-américaines.

    Dans ce recueil on trouve des thèmes variés, comme la famille, la politique, l’injustice. Joshua Bennett parle beaucoup de son enfance et s’attaque aux préjugés et stéréotypes. Il évoque l'identité, la survie, le fait d'être noir en Amérique, l'espoir.

    De nombreux poèmes sont des odes, portant des titres qui peuvent sembler en contradiction avec ce genre lyrique, comme « ode à la housse en plastique du canapé de ta grand-mère » ou encore « Ode au caleçon long », qui sont des thèmes simples mais profonds, mettant en lumière les souffrances quotidiennes et persistantes des populations noires américaines. On sent l’inquiétude des parents, anormalement décuplée par la peur de voir son enfant tué par erreur par un policier, battu à mort par un gang, ou privé d’avenir professionnel.

    J’ai trouvé le premier poème du recueil poignant. « Le noir de service chante le blues » évoque dans un souffle l’injustice et la discrimination, qui donne aux nouvelles générations, de façon inconsciente, le devoir d’être encore meilleur. « sois deux fois meilleur dit maman ».
    Son poème « Mike Brown est une sorte de Christ », évoquant le jeune afro-américain abattu par un policier blanc en 2014, est bouleversant.

    Les poèmes « Réparation » mettent en lumière la difficile reconstruction, à la fois individuelle et politique, d’un lourd passé douloureux. En évoquant Donald Trump ou Jimmy Carter, la police et « le regard laser de l'Etat américain, de l'école à la prison. », il affronte le passé avec amertume, mais nous invite à nous tourner ensemble vers l’avenir.

    J’ai beaucoup apprécié le style de Joshua Bennett, qui a une écriture kaléidoscopique captant des instants d’émotion, avec un rythme effréné. Ses odes sont autant de rhapsodies, lui qui évoque le jazz, le blues ou « Le prochain hymne national noir ». On y ressent l’Amérique dans ce qu’elle a de meilleur et de pire.

    thumb_up J'aime comment Réagir (0)

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.