"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Dans un village de Palestine, quelque temps avant la première Intifada, un modeste enfant aux longues jambes grêles, aux épaules tombantes et au nez allongé se retrouve affublé par sa grandmère d'un malencontreux sobriquet composé en arabe de deux segments identiques - al laqlaq («la cigogne») -, sobriquet qui, singulièrement, inoculera à l'enfant la manie d'en inverser les syllabes à l'infini. À partir de là, la vie du personnage sera à l'image de son nom : une suite absurde de séparations, de dislocations, de dédoublements, de part et d'autre de limites matérielles ou intérieures, qui l'amèneront, comme un oiseau déboussolé, à ne plus savoir de quel côté de la ligne il se trouve.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !