"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Jonas n'a pas trente ans quand il débarque à New York pour vivre son rêve de cinéma. Au gré de rencontres déjantées, le jeune Allemand découvre, fasciné, un milieu où flottent encore les ombres de Kerouac et de Ginsberg. Reste à trouver un sujet pour son film d'études. Fiction porno-expérimentale ? Documentaire sur le pouvoir érotique des lobes d'oreilles ?
Jonas semble passer volontairement à côté du sujet qui s'imposerait pourtant : l'histoire de sa famille. À New York, en effet, vit sa « tante » Paula, qui fut un temps très proche de son grand-père, pendant la Seconde Guerre mondiale, à Riga. Même si Jonas ne veut rien entendre, Paula a beaucoup à dire sur cet homme complexe, ce nazi sanguinaire qui l'a pourtant sauvée, elle, la Juive.
Et tandis que Jonas répète à l'envi « Je ne tournerai pas de film à la con sur les nazis ! », la belle Nele va entrer dans sa vie...
Je suis clairement sortie de ma zone de confort lorsque j'ai choisi de lire ce bouquin déjanté. Mon envie de découvrir Chris Kraus a été plus convaincante que mes doutes. On me répondra certainement que compte tenu du titre, je pouvais me douter de ce qu'il m'attendait. Certes. Mais Jonas Rosen, notre drôle de narrateur, a visiblement traversé quelques moments un peu plus compliqués que moi, alors je lui laisse la place. Une vidéo sur le sexe, ou sur les oreilles, ou sur un ancien haut gradé nazi qui n'est autre que son propre grand-père ? Il est vrai que le choix est sans nul doute cornélien et que d'aucun se poserait forcément cette question essentielle – ou pas. D'autant que Jonas le narrateur principal est type un peu perdu, un peu fou, dans un monde, atteint d'un syndrome de Diogène aigu, qui a lâché prise.
Entre deux scènes de désarroi de notre trop crédule vidéaste allemand, qui s'est enfermé dans un piège un rat new-yorkais, notre dégoût confine au rire, puis à la pitié, à la vue de ce jeune homme si sérieux face à ce monde qui lui fait un beau pied de nez, alors qu'il est au bout de tout, du monde justement, mais surtout au bout du rouleau et de sa vie, visiblement. Il est dans une première partie, un étudiant totalement paumé, qui vient se greffer, sous les skylines newyorkais, à d'autres brebis égarées encore plus paumées que lui, et ce n'est rien de le dire. À ce point-là du roman, j'aurais été bien incapable de dire si j'ai été plus agacée par Jonas ou plus apitoyée par les mauvais coups du sort.
La visite chez cette tante, Paula Hertzlieb, qui est tout, sauf sa tante, s'impose en contrepoint de cette descente dans les et aux enfers de cette cité new-yorkaise, symbolisés par l'appartement crasseux du personnage haut-en-couleur d'une époque beatnik qui n'est plus, Jeremiah. Car Jonas, petit-fils d'un haut gradé nazi, oppose jusqu'à cette visite un déni farouche à ce passé encombrant, celle-ci jouant peut-être le rôle de déclencheur dans sa vie, qui va prendre un autre tournant au contact de cette rescapée de l'Holocauste. le signe d'une maturité naissante, celle-ci semble lui donner les repères, qui lui manquaient visiblement jusqu'à présent, pour que Jonas donne à sa vie un vrai sens. Et c'est peut-être aussi grâce à Jeremiah qui « incarne à la perfection la décrépitude des seventies » un laisser-aller presque pathologique, n'est autre que l'illustration de son incapacité à s'ancrer dans ce présent déconnecté de ses souvenirs. On ne peut pas vraiment dire que l'histoire de la culpabilité, allemande forcément, soit un véritable enjeu narratif. Bien au contraire, la question est totalement désacralisée et n'intéresse guère l'étudiant allemand et professeur. Car au milieu de toutes ces péripéties inessentielles au possible, on retrouve le témoignage de sa tante en Lettonie au temps de la seconde guerre mondiale, lorsque à trois quarts juive, elle fut officiée au service de la femme d'un (in)dignitaire nazi, qui n'est autre que le grand-père de Jonas. le contraste est détonnant, choquant, entre l'insouciante légèreté du jeune allemand, renommé le mort vivant, par son colocataire occasionnel, et les moments insupportables des exactions commises par les SS.
C'est une écriture pour le moins irrévérencieuse qui a eu tendance à pousser la lectrice que j'ai été pas très loin de mes limites. le sujet en lui-même, Jonas et son entourage, sont maltraités, du moins traités avec rudesse par l'écriture de l'auteur, par cette sorte de cynisme et de dérision qui les caractérise. C'est bien aussi parce que ces gens-là semblent avoir perdu tout sens des choses, de la réalité, et de la priorité, enfermés dans leur réalité, tellement virtuelle, qu'ils semblent être totalement coupés du monde, l'un dans son délire cinématographique comme le professeur allemand de Jonas ou, l'autre à sa manière, déconnecté de la réalité dans son appartement crasseux, ou ne survivent que ses chats et ses souvenirs, les filles de l'Institut Goethe, protégée par un espace aussi luxueux qu'impersonnel dans un des plus beaux quartiers de la ville. Jonas seul, par le biais du témoignage de Paula, cette tante américaine, retrouve un peu le sens de la réalité et d'ailleurs celui des responsabilités. Ironiquement, c'est celui qui semble encore s'en sortir le mieux de tous. Dans cette galerie de personnages, tous aussi déjantés, et des situations ubuesques, l'histoire tragique de la tante juive apparaît comme la seule chose importante, elle occupe d'ailleurs une place de choix au milieu du roman, et vient compléter cet immense puzzle sans fin qu'est celui de 39-45, et rappelle encore une fois la question de la responsabilité allemande et de son poids sur ses descendants. A ce titre, Jonas qui refuse de faire son documentaire dessus, se surprend finalement à réfléchir dessus, comme si cela relevait de sa responsabilité d'éclairer ces pans encore peu connus de l'histoire à travers le parcours exceptionnel de la vieille dame qui lui fait face.
Autant vous dire que je suis allée de surprise en surprise au cours de ma lecture de ce roman incongru, ou les personnages insensés ne font que succéder les uns aux autres, et en premier lieu notre narrateur, je me suis laissée portée me demandant ou l'auteur voulait bien nous emmener, sans aucun doute vers cette tante. Car tout prend une autre dimension dès lors que la rencontre se fait, on ressent que la gravité reprend le dessus, l'horreur se confronte à la futilité de vies qui désoeuvrés, qui ne se sont pas trouvés de but autre que de produire des films sur des oreilles. L'auteur, en toute fin du livre, donne quelques détails sur les éléments qui ont été à la source de son inspiration, notamment en ce qui concernent les passages historiques : il avoue volontiers lui-même que l'Holocauste est un thème qui le hante, ainsi que son oeuvre et que le passage historique est tiré de vrais témoignages. Car avant toutes choses, ce roman comporte aussi des scènes pour le moins révoltantes, je pense notamment au passage ou le grand-père exclut la petite-amie, vietnamienne, de la photo de famille, qui mettent à jour ce racisme ordinaire et tristement banal. À l'évidence, toutes les leçons n'ont pas été tirées.
Pour conclure, je dirais que ce roman joue le rôle, à travers la gravité d'un témoignage innommable et les lignées de ridicules, d'un puissant révélateur sur ce début de XXIe siècle, encore pourri des mêmes maux, comme si le racisme était une tache indélébile. Est-ce que le titre est le signe de cette inanité progressive qui touche toutes les couches de la société, peut-être. En tout cas, même si les premières pages m'ont décontenancée, ne sachant pas trop ou j'allais, la suite a réussi à me rattraper au vol, si je puis dire, et redonner un peu de hauteur, non seulement à Jonas, mais aussi à la lectrice un peu paumée que j'étais, et j'ai conclu cette lecture en de nettement meilleures dispositions. de là à dire que je lirais autre chose de l'auteur, il y a des pas, que je ne ferai pas (pour l'instant).
Ne jamais attaquer un roman avec une idée préconçue.
Ne jamais attaquer un roman avec une idée préconçue.
Ne jamais attaquer un roman avec une idée préconçue.
Je le connais ce mantra. On le connait tous. Je sais que le meilleur moyen pour être déçue c'est de projeter une histoire, un style, simplement à partir d'un titre, d'une couverture (où même d'une quatrième). C'est pourtant bien ce que j'ai fait avec ce roman de Chris Kraus. J'imaginais un truc bien déjanté dans le milieu underground newyorkais des années 90, un truc à 100 à l'heure. Les premières pages ont été plutôt agréables mais le reste a été une longue, plate et morne lecture.
•
Jonas, étudiant berlinois en cinéma, se rend à New York pour tourner un film sur un thème imposé par son professeur, le très excentrique Lila von Dornbusch: il doit réaliser un film sur le sexe. Mais avant de s'y atteler, Jonas doit organiser l'hébergement du reste de sa promo qui le rejoindra plus tard.
New-York, le 7ème art, les histoires de coeur de Jonas, des rencontres étranges, des mésaventures, l'ombre de la Beat Génération… on s'approchait bien de ce que j'avais projeté… sauf que tout ça…ce n'est absolument pas le thème du livre.
Parmi toutes les personnes qu'il va croiser durant son séjour, il y a sa tante . Et même si Jonas ne veut pas s'occuper du passé, surtout ne pas faire « un film à la con sur les nazis », il va contre son gré se retrouver confronté à son histoire familiale.
Je ne sais jamais comment me justifier quand je n'ai pas adhéré à un livre (à moins bien sûr que ce soit écrit à la truelle, ce qui n'est pas le cas ici) donc mon argumentation sera courte.
Je suis tout simplement sortie rapidement de l'histoire. Je me suis gentiment désintéressée de Jonas et de tous les autres personnages que j'ai trouvé caricaturaux ou tout au moins exagérés. Ce qui aurait pu donner du sel à ma lecture, c'est le ton, l'humour, la dérision que distille l'auteur tout au long de son histoire mais je n'y ai même pas été sensible.
Je suis restée à distance de tout, hermétique à la fantaisie de Chris Kraus, impassible face aux péripéties traversées par le héros.
J'aurais souhaité plus d'irrévérence, plus de rythme. Je voulais du rock'n'roll et à la place j'ai eu de la musique bavaroise.
Traduit par Rose Labourie
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !