"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
'The undisputed masterpiece of négritude and a poetic milestone of anti-colonialism' Guardian
'We shall speak. We shall sing. We shall shout.'
This blazing autobiographical poem by the founder of the négritude movement became a rallying cry for decolonisation when it appeared in 1939. Following one man's return from Europe to his homeland of Martinique, it is a reckoning with the trauma of slavery and exploitation, and a triumphant anthem for Black identity, one which reclaims and remakes language itself.
'Nothing less than the greatest lyrical monument of this time' André Breton
'A Césaire poem explodes and whirls about itself like a rocket, suns burst forth whirling and exploding' Jean-Paul Sartre
'The most influential Francophone Caribbean writer of his generation' Independent
Translated by John Berger and Anna Bostock
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !