80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
'The undisputed masterpiece of négritude and a poetic milestone of anti-colonialism' Guardian
'We shall speak. We shall sing. We shall shout.'
This blazing autobiographical poem by the founder of the négritude movement became a rallying cry for decolonisation when it appeared in 1939. Following one man's return from Europe to his homeland of Martinique, it is a reckoning with the trauma of slavery and exploitation, and a triumphant anthem for Black identity, one which reclaims and remakes language itself.
'Nothing less than the greatest lyrical monument of this time' André Breton
'A Césaire poem explodes and whirls about itself like a rocket, suns burst forth whirling and exploding' Jean-Paul Sartre
'The most influential Francophone Caribbean writer of his generation' Independent
Translated by John Berger and Anna Bostock
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année