"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Schleiermacher's Icoses is the first book-length study of the 1813 Academy address "Ueber die verschiedenen Methoden des Uebersetzens"; in addition to celebrating its 200 years of influence, the book undertakes a comprehensive examination of the whole argument, from its theory of hermeneutics to its foreignizing theory of translation and all the passing "poetic" elements on which Schleiermacher's rhetoric always so heavily relied. The "icoses" in the title are specifically an articulation of the Gefühle/feelings that lie at the heart of Schleiermacher's hermeneutics-specifically, his insistence that feelings are shaped by society, and so seem "objective" or "universal" but are experienced inwardly by each individual, so that they seem "subjective" and "private." Research-based "feeling one's way into an author" is guided by culture, and is therefore not, pace certain twentieth-century hermeneutical philosophers, mystical but "icotic."
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !