"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Un récit de vie qui résonne comme un hymne aux saveurs des souvenirs d'enfance d'un immigré portugais. Il fait écho à ce sentiment nostalgique du souvenir de son pays natal. Saudade est un mot portugais, venant du latin solitas, et signifie solitude. Certains poètes et écrivains du 15ème siècle affirment qu'il s'agit « d'un sentiment positif qui permet d'avancer et de se construire », on peut essayer de le traduire par nostalgie, mélancolie, solitude, regrets, tristesse, spleen (Baudelaire), fiu (tahitien). Je conseille de l'utiliser tel quel, sans retenue ni modération !
« Les chemins de la vie nous ramènent toujours à notre enfance. Quitter son pays natal et sa culture à cette période, fait de nous des êtres singuliers.
Saudade est un mot magique pour décrire les souvenirs et les sentiments qui s'y rapportent. C'est l'histoire d'une mère dévouée jusqu'à mettre sa vie entre parenthèse, afin que ses enfants deviennent des hommes citoyens à part entière, dans le respect des valeurs de ce pays d'accueil, sans jamais renier ses origines. C'est aussi le regret d'un père à qui j'ai pardonné toutes les absences. » Un recueil touchant, qui fait sens dans le coeur de tous, et nous ramène vers nos racines, nos sources, créatrices des êtres que nous sommes devenus.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !