Les meilleurs albums, romans, documentaires, BD à offrir aux petits et aux plus grands
Les Récits Égyptiens de Synésios de Cyrène constituent une oeuvre originale léguée par l'Antiquité tardive. Comme le Discours sur la royauté, ils ont été composés durant l'ambassade qui a conduit l'homme de lettres libyen à Constantinople de 399 à 402 après J.-C. L'oeuvre, qui se présente comme un conte allégorique, évoque l'existence de deux frères ennemis, Osiris et Typhon. Le récit est en réalité un compte rendu à clés des événements survenus à Constantinople durant l'année 400. La capitale de l'empire était alors en proie à l'instabilité liée à la présence des Goths au sein de la cité, instabilité qui aboutit au massacre de 7000 d'entre eux dans la nuit du 11 au 12 juillet 400. Dans l'éloge d'Osiris et le dénigrement de Typhon, les savants se sont efforcés de reconnaître l'opposition entre le parti nationaliste d'Aurélien (soutenu par Synésios) et le parti pro-germanique de son frère Kaisarios, tous deux ayant occupé successivement la fonction de Préfet du Prétoire. Mais il est aussi possible que par le biais des deux figures mythiques, Synésios ait dressé les portraits contrastés de l'empereur d'Orient Arkadios et de son frère Honorius, l'empereur d'Occident. Les Récits égyptiens exposent par ailleurs d'une doctrine sur la providence. Synésios, de ce point de vue, s'affirme comme résolument néoplatonicien, développant une perspective dualiste sur l'opposition du Bien et du Mal. Il y a selon lui des êtres toujours tournés vers l'Un, le Bien et d'autres qui s'en détournent sans cesse, comme les mauvais démons du récit. Le Discours à Paionios, composé dans les mêmes circonstances, comprend un plaidoyer en faveur de la philosophie suivi de la description d'un mystérieux objet offert par l'auteur à Paionios, un instrument servant à l'astronomie, rappelant l'importance de cette discipline pour Hypatie, auprès de qui Synésios avait étudié à Alexandrie.
Le tome VI des oeuvres de Synésios de Cyrène dans la Collection des Universités de France comprend le texte grec des Récits égyptiens, du Discours à Paionios, des Homélies et des Catastases accompagné de la traduction en français de Noël Aujoulat. Chacun des textes est précédé d'une notice qui en retrace les enjeux historiques et philosophiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Les meilleurs albums, romans, documentaires, BD à offrir aux petits et aux plus grands
Il n'est pas trop tard pour les découvrir... ou les offrir !
Inspirée d’une histoire vraie, cette BD apporte des conseils et des solutions pour sortir de l'isolement
L’écrivain franco-vénézuélien Miguel Bonnefoy poursuit l’exploration fantasmagorique de sa mémoire familiale...