"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Qu'ils se trouvent au détour d'un chemin de forêt, en pleine rue ou au milieu d'une chambre à coucher, les fantômes et autres esprits japonais rôdent alentour... Le récit glaçant de la mystérieuse femme des neiges, l'histoire d'un valeureux samouraï, le secret bien caché d'une défunte, sans oublier les yokai qui veillent...
Au début du xxe siècle, Yakumo Koizumi a été le premier à avoir rassemblé les mythes fondateurs de l'archipel nippon dans un recueil aussi fascinant que singulier. (Re)découvrez dans une toute nouvelle traduction ces contes intemporels qui ont inspiré nombre d'artistes contemporains, du cinéma à la littérature, et qui influencent encore la pop culture japonaise Yakumo Koizumi, né Lafcadio Hearn (1850-1904), est un écrivain irlandais. Arrivé au Japon en 1890, il y rencontre son épouse, Setsuko Koizumi, et prend la nationalité nippone. Engagé comme professeur de littérature anglaise à l'université impériale de Tokyo, il rédige ses oeuvres et études sur les traditions de l'archipel jusqu'à la fin de sa vie. Nous proposons ici une nouvelle traduction de son ouvrage emblématique Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !