Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
À la fin du Moyen Âge, l'écrivain soucieux d'asseoir sa reconnaissance d'auctor se fait l'éditeur de ses propres oeuvres. Le contrôle qu'il exerce sur la fabrication du manuscrit d'édition excède dans certains cas la seule emendatio du texte copié : il en élabore et supervise le programme iconographique, la mise en page, l'ornementation, l'organisation des pièces en recueil. À travers l'étude de manuscrits auctoriaux dus à six écrivains, de la fin du XIVe siècle au début du XVIe siècle (Honoré Bovet, Christine de Pizan, Pierre Salmon, Antoine de la Sale, Octovien de Saint-Gelais, Jean Lemaire de Belges), cet essai s'efforce de saisir, dans la forme du manuscrit, l'empreinte de leur intention.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...