80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Entre 1789 et 1790, Nikolaï Karamzine, gentilhomme russe de vingt-trois ans, parcourt une Europe en plein bouleversements, dont le moindre n'est pas la Révolution française. Sentimental, curieux de tout, Karamzine s'intéresse autant à ces mouvements de société qu'aux humeurs des aubergistes.
À son retour en Russie, il imagine une correspondance factice entre le narrateur (double fictionnel de l'auteur) et ses amis, créant ainsi une oeuvre littéraire originale. Publiées entre 1791 et 1801, ces Lettres d'un voyageur russe vont le rendre célèbre.
La présente édition regroupe les Lettres consacrées à la Suisse, dans la traduction de Rodolphe Baudin, professeur de littérature russe à la Sorbonne. Elle est accompagnée d'une préface inédite du traducteur, ainsi que de ses annotations.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année