A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Les voies maritimes de l'exil traversent l'Océan indien ou la Mer de Chine du Sud vers les mers intérieures de l'Asie du Sud-Est. Au milieu de cette autre Méditerranée, la Malaisie brille comme un phare attirant les migrants de la région. Elle fait miroiter à ces personnes en détresse, fuyant persécution et misère, l'image d'un havre de paix et de prospérité dont la réalité déçoit souvent les attentes. Ces migrants prennent alors la plume pour exprimer leur vécu.
Ces voix de l'exil portent de multiples messages qui se manifestent par des poèmes reproduits dans leur langue originale (persan, ourdou, tamoul, indonésien, tagalog, anglais...) et traduits. Le présent recueil souhaite les faire entendre en français dans la variété de leurs registres et accompagner ces bouteilles à la mer vers de nouveaux rivages.
Entourés de traducteurs de renom et d'étudiants engagés, Elsa Lafaye de Micheaux et Étienne Naveau sont universitaires, spécialistes en sciences sociales et littératures de l'Asie du Sud-Est (Malaisie, Indonésie, Singapour).
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...