"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Thèbes, cité mythique. Étéocle et Polynice, les fils d'oedipe, ont été maudits par leur père. Aujourd'hui, Étéocle règne dans la ville et son frère arrive avec six autres guerriers superbes pour lui enlever le trône par la force. La bataille s'engage, qui verra le fratricide réciproque des fils d'oedipe clore cette « pièce de guerre » lestée d'une puissance inouïe. Pierre Judet de La Combe propose ici non seulement une nouvelle traduction inédite de ce chef d'oeuvre, mais encore en déploie dans un commentaire fournis toutes les opportunités interprétatives, sur le politique, la guerre, le mythe et les rites, jusqu'à questionner l'espace singulier de la tragédie grecque, qui se nourri de la complexité du monde et pourtant lui échappe. La raison de sa grandeur, encore efficace aujourd'hui
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !