Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A la différence de ses traductions de Hölderlin, Rilke et Trakl, disponibles en librairie, l'admirable traduction par Gustave Roud des oeuvres poétiques majeures de Novalis, Les disciples à Saïs et les Hymnes à la nuit, publiée en 1948 par Mermod, était depuis longtemps introuvable. Précédée d'une substantielle préface, où s'exprime la fraternité entre l'auteur et son traducteur, et suivie du Journal intime, elle est en même temps la plus sensible et parfaite version française de Novalis, et une des grandes oeuvres de Roud.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle