"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Ce roman d'aventures africaines est initialement publié, en magazine et en livre, en 1924 ; il sera traduit en français une première fois dans les années 1990. En voici une nouvelle traduction par Michel Vannereux.
Allan Quatermain et Hans, son fidèle acolyte Hottentot, partent en mission pour le compte de Zikali, le sorcier zoulou, dans le but de ramener quelques feuilles du rare Arbre des Illusions qu'on ne trouve que dans le jardin de Heu-Heu. Lequel Heu-Heu serait un monstrueux dieu semi-gorille, de plus de 3,5 m de haut, griffu et à la barbe rouge, qui dévore les humains. Mais son existence reste à démontrer. Allan Quatermain, toujours en butte au déchaînement des éléments (tempête, inondation, éruption volcanique), s'enfonce en Rhodésie, au coeur de l'Afrique australe, pour mener à bien sa mission... Mais une mission peut en cacher une autre - moins glorieuse...
Sir Henry Rider Haggard (1856-1925) a écrit de nombreux romans au cours de sa carrière, dont les plus connus sont Les mines du roi Salomon et Elle. Allan Quatermain est le héros de quatorze romans et quatre nouvelles, dont plusieurs restaient inédits en français... jusqu'à présent.
Voici donc un quatrième tome inédit - sur les quatorze du cycle - enfin mis à disposition du public français.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !