Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Le chemin de long estude de Dame Cristine de Pizan (1549)

Couverture du livre « Le chemin de long estude de Dame Cristine de Pizan (1549) » de Jean Chaperon aux éditions Honore Champion
Résumé:

Le Livre du chemin de long estude est la dernière oeuvre de Christine de Pizan imprimée en France au XVIe siècle. À la différence du Livre des fais d'armes et de chevalerie, du Livre des trois Vertus, de L'Epistre Othea et de L'Epistre au dieu d'amours, publiés entre 1448 et 1536, le texte qui... Voir plus

Le Livre du chemin de long estude est la dernière oeuvre de Christine de Pizan imprimée en France au XVIe siècle. À la différence du Livre des fais d'armes et de chevalerie, du Livre des trois Vertus, de L'Epistre Othea et de L'Epistre au dieu d'amours, publiés entre 1448 et 1536, le texte qui paraît en 1549, sous le titre Le Chemin de long estude de Dame Cristine de Pise, n'est pas une simple retranscription. L'auteur, Jean Chaperon, qui décrit son travail comme une traduction « de langue Romanne en prose Françoyse », procède à une dérimation tout en rajeunissant la langue. Cette réécriture a joué un rôle important dans la transmission du texte, car des érudits du Siècle des Lumières ont cru y lire la prose de Christine de Pizan, n'hésitant pas à y voir le chef-d'oeuvre de l'écrivaine du xve siècle. Elle présente également un grand intérêt comme témoin de la réception de Christine de Pizan dans la seconde moitié du XVIe siècle, en ce qui a trait, notamment, à l'interprétation de ses idées et à l'appréciation de son style. L'édition critique est précédée d'une mise en contexte du travail de Jean Chaperon et d'une analyse contrastive du modèle et de ladite traduction.

Donner votre avis