80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Considérant que l'adaptation cinématographique n'est pas le sous-produit d'un roman mais une nouvelle oeuvre à part entière, ce livre souhaite envisager trois problématiques complémentaires : analysant le parcours historique de l'adaptation en france, on constate que de grands écrivains n'ont pas dédaigné la mise en forme scénaristique et parfois le tournage de leurs propres oeuvres, ce qui les a conduits à prendre conscience de la véritable opération de réécriture que leur imposait la mise en images.
On envisage ensuite le parcours inverse : la réécriture littéraire des films. le roman-cinéma des années 1920, le ciné-roman de robbe-grillet et les " novélisations " actuelles, en voulant restituer par les mots l'effet de présence de l'image, posent la question de la réalité et de l'illusion. enfin, à travers l'analyse des relations entre alain resnais et ses scénaristes-écrivains, on montre comment cette collaboration tend à l'indifférenciation des deux genres, littéraire et cinématographique.
Indifférenciation qui aboutit aujourd'hui, dans la littérature, à des écritures qu'on peut qualifier de " transmodales ".
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année