Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
« La Guirlande des joyaux », ou Ratanamala, donne en pali, sous forme d'un poème acrostiche, les 108 syllabes d'un hommage au Bouddha, au Dhamma et au Sangha. Le Bouddha lui-même a prescrit la récitation de ces syllabes en raison de leurs vertus protectrices. Leur total de 108 semble avoir expressément été préservé dans le canon. Elles sont mémorisées par les bouddhistes sous forme de mantra secrets, fruit de multiples combinaisons graphiques élaborées par la concentration visuelle de l'esprit.
Avant-propos Première partie Introduction ILa Ratanamala 2Remarques sur la traduction et la transcription 3Pratiques et croyances Seconde partie Le texte 4Le manuscrit 5-6Le texte Troisième partie Traduction 7-8Traduction Le texte pali Le texte khmer Quatrième partie Appendice 9-10 Namo buddhaya siddham 11Une étape de la fabrication des statuettes de poudre 12 Bibliographie 13 Index 14Tableau des signes diacritiques
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"