Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
La conversation sarrautienne est le lieu de cristallisation du discours biaisé. Dans le dialogue romanesque qu'elle établit dans ses "romans" parler, c'est dire autre chose que les mots laissent entendre, c'est sous-entendre. Il s'agit, selon Ducrot, d'avancer quelque chose sans le dire , tout en le disant . La confrontation polyphonique donne le ton à l'échange verbal qui repose sur un paradoxe, parce que, comme Bakhtine entend l'affirmer: "dans le roman se réalise la reconnaissance de son propre langage dans un langage étranger, la reconnaissance, dans la vision du monde d'autrui, de sa propre vision".
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...