Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Les expressions idiomatiques, qui font le sel et l'originalité d'une langue, puisent leur bien dans tous les registres, y compris celui, très fécond, des chiffres et des nombres. Le dévoué « se met en quatre », l'élégant est « tiré à quatre épingles », le sot n'a pas « deux sous de jugeote », le luxurieux « monte jusqu'au septième ciel », le désinvolte « s'en moque comme de l'an quarante », et ainsi de suite, de zéro (qui n'est pas vraiment un chiffre) à mille ou des millions, l'extrême étant les « mille millions de sabords » d'un célèbre et irascible capitaine. La mythologie (« les Trois Parques », « les Neuf Muses »), la Bible (« les Sept péchés capitaux », « les Dix commandements »), mais aussi la littérature (Les Mille et une nuits, Les Trois Mousquetaires) et même le cinéma (Les Sept mercenaires, Les Quatre cents coups) aiment également à comptabiliser, contribuant à la création d'un large corpus qui mérite d'être expliqué, commenté, élargi. Ce que propose ce livre, où l'érudition se mêle à l'humour, pour un voyage linguistique qui « n'y va pas par quatre chemins ».
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...