Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
Il faut le dire tout de suite : ce livre témoigne des relations - que l'on ne peut mettre en doute - tributaires des changements d'une langue chaque fois qu'elle change de lieu et qu'elle s'acclimate dans son nouvel environnement. Cette langue est alors appréhendée comme une voix de son mariage avec le lieu tangible, en même temps qu'elle témoigne de possibilités nouvelles de sens orientées vers ce mariage. C'est que, malléable, éclatée, dispersée, la langue - en passant entre et sous les mots, par la dissipation dans les vocables de la logique discursive d'ici, de là, de là-bas - s'ouvre à l'expérience de laisser parler le lieu tangible. Car, parce que son réel coïncide avec son lieu d'actualisation et l'imagination créatrice de ses locuteurs, il n'y a plus « le français d'Afrique subsaharienne », mais « des français d'Afrique subsaharienne », non pas une forme figée, mais un ensemble de pratiques mouvantes qui se solidifient.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle