"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Dans son engagement public comme dans sa vie personnelle, Jean-Guy Talamoni est un militant de la langue corse.
Un proverbe l'affirme, " Pensa a lingua, mortu u populu " (perdue la langue, mort le peuple). C'est contre une telle issue que veut modestement oeuvrer Jean-Guy Talamoni, en participant à la sauvegarde du patrimoine linguistique corse. Quel meilleur terreau que celui qui a nourri ses propres racines ? Le travail de Jean-Guy Talamoni a pour cadre le village de A Petra, dans la pieve de Verde, berceau de sa famille.
Avec patience et passion, il a réuni des centaines d'expressions de la vie quotidienne. Certaines sont déjà connues grâce aux travaux de Fernand Ettori, ou encore de Carulu Dumenicu Santoni. D'autres sont inédites. Les connaître, c'est apprendre de la Corse et sur la Corse... À travers cette étude linguistique, le lecteur se voit offrir un peu de l'âme corse, dévoiler les chemins secrets de son histoire et éclairer sa longue marche à travers les siècles.
Au fil de la lecture, toujours passionnante, de ces expressions venues de la nuit des temps insulaires, monte l'idée d'une Corse qui refuse l'anéantissement.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !