Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Le recueil des contes et proverbes de sa haute Guinée natale amènent l'auteur vers un travail de sociologie et d'anthropologie. Grâce à la traduction de proverbes malinkés, il offre au lecteur la possibilité de comparer les langues et propose une explication et une analyse lexicale et sémantique de ces paroles de sagesse vieilles de plusieurs milliers d années.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...