Rendez-vous le mercredi 16 octobre à 19h sur le site « Un endroit où aller »
Le présent recueil de contes corses fait, dans un souci d'authenticité, la part belle à la langue véhiculaire d'origine, celle du parler rucchisgianu. L'authenticité a aussi guidé le choix d'une retranscription sans réécriture des enregistrements, afin que la musique de l'oralité charme le coeur du lecteur comme il charmait celui de l'auditeur à l'époque où l'on disait tout haut, en public, aux siens réunis près du feu, ce qui cheminait dans la culture depuis parfois des millénaires.
Transmettre aujourd'hui passe par l'écrit et par deux langues, le corse et le français. Ursalamanu et Cinnaredda rejoignent ainsi le grand carrousel mondial des contes et légendes populaires, dans leurs habits d'hier pour les lecteurs d'aujourd'hui...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Rendez-vous le mercredi 16 octobre à 19h sur le site « Un endroit où aller »
En 2024, ces auteurs et autrices nous émerveillent plus que jamais !
Des livres documentaires passionnants et ludiques pour les 7 à 11 ans
Ce road-movie intimiste est l'une des BD à ne pas manquer en cette rentrée